I Sotiria Tis Psihis – Alkistis Protopsalti
Posted on 08. Sep, 2009 in Greek Songs
Alkestis Protopsalti sings “I sotiria tis psihis”, a Greek song that translates to “The Salvation of The Soul”. Whether you listen to this type of Greek Music or not, you cannot help it but agree, that this song is probably one of the most tender and beautiful songs ever written.
When it seems that all stories are told, there is always one more, the one about the most important journey: I Sotitia Tis Psihis; and who can tell better a story of that journey than Lina Nikolakopoulou, whose lyrics weave into the so melancholic music of Kraounakis and the swinging voice of Alkestis Protopsalti.
“The Salvation of the soul” is an ultimate anthem to all our fears, hopes, loves and losses. To life itself. “Like a relaxation journey with a hidden wound” as the songs suggest. It tell us the great truth of life and love – that even “it doesn’t matter that so many kisses before they got old were taken by the wave”.
Rare are the moments where we can stop for a moment and recognize that some old, small pieces “casted a shadow” and “look like palaces”. This persuasive song will remind you, whenever you play it, that The Salvation of The Soul” is what matters the most at the end of the day.
The interesting detail about the song is that its title refers to a little boat; according to Lina Nikolakopoulou ” I Sotiria tis psihis” was a small boat for commuters in her homeland Methana, a little island outside Athens in the Saronic Gulf.
Music: Stamatis Kraounakis
Lyrics: Lina Nikolakopoulou
Performed by: Alkistis Protopsalti
I Sotiria Tis Psihis – English Lyrics
We will find again the mornings in the country
while embracing in the bed
and it doesn’t matter that so early
we will be looking around without looking for anything
The materials of safeness
are sweet words recorded on tapes
for these which came late
but the heart took them
with the arms wide open
The salvation of soul is a great thing
like a relaxation journey
with a hidden wound
An empty beach to extend the step of our life
and it doesn’t matter
that so many kisses
before they got old were taken by the wave
And there, on the edge of the line
we gift our old pieces to those
which were so small
but they casted a shadow in order to look like palaces
I sotiria tis Psihis – Greek Lyrics
Η σωτηρία της Ψυχής – Άλκηστις Πρωτοψάλτη – Ελληνικοί Στίχοι
Της εξοχής τα πρωινά
θα τα βρούμε ξανά
αγκαλιά στο κρεβάτι
και δεν πειράζει που τόσο νωρίς
θα κοιτάμε χωρίς
να γυρεύουμε κάτι.
Της σιγουριάς τα υλικά
είναι λόγια γλυκά
σε κασέτες γραμμένα
γι’ αυτά που ήρθανε τόσο αργά
μα τα πήρε η καρδιά
με τα χέρια ανοιγμένα.
Η Σωτηρία της ψυχής
είναι πολύ μεγάλο πράγμα
σαν ταξιδάκι αναψυχής
μ’ ένα κρυμμένο τραύμα.
Μια παραλία ερημική
και ν’ απλώναμε εκεί
της ζωής μας το βήμα
και δεν πειράζει που τόσα φιλιά
πριν να γίνουν παλιά
θα τα πάρει το κύμα.
Κι εκεί στην άκρη της γραμμής
θα χαρίζουμε εμείς
τα παλιά μας κομμάτια
σ’ αυτά που ήτανε τόσο μικρά
μα που ρίχναν σκια
για να μοιάζουν παλάτια.

