<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Greek music Greek songs &#187; Glikeria</title>
	<atom:link href="http://www.greeksongs-greekmusic.com/t/glikeria/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.greeksongs-greekmusic.com</link>
	<description>Greek Music and greek songs with lyrics in English and Greek, information on Greek singers and lyrics writers of greek songs, enjoy greek music</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 08:50:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Misirlou - Glikeria</title>
		<link>http://www.greeksongs-greekmusic.com/misirlou-glikeria/</link>
		<comments>http://www.greeksongs-greekmusic.com/misirlou-glikeria/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 18:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Rebetika Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Glikeria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.greeksongs-greekmusic.com/?p=1156</guid>
		<description><![CDATA[Glikeria sings Misirlou, one of the most known Greek songs. Misirlou is a name, thus, cannot be translated. Misirlou is an Egyptian woman, a woman from the "magic East",  who enchants a man of different religion and culture. This cross religious love is the subject of the song which belongs to several different genres: you [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.greeksongs-greekmusic.com/misirlou-glikeria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gianni mou to mantili sou - Glikeria</title>
		<link>http://www.greeksongs-greekmusic.com/gianni-mou-to-mantili-sou-glikeria/</link>
		<comments>http://www.greeksongs-greekmusic.com/gianni-mou-to-mantili-sou-glikeria/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 19:05:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Folk Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Glikeria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.greeksongs-greekmusic.com/?p=1121</guid>
		<description><![CDATA[Glikeria sings Gianni mou to mantili sou, a Greek song which means "My John your handkerchief". This is a traditional Greek song from Epirus and we post it here as part of the tribute to name Giannis, celebrating his nameday on January 6th. The song "Gianni mou to mantili sou" is a traditional song from [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.greeksongs-greekmusic.com/gianni-mou-to-mantili-sou-glikeria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sti magemeni Arapia - Glikeria</title>
		<link>http://www.greeksongs-greekmusic.com/sti-magemeni-arapia-glikeria/</link>
		<comments>http://www.greeksongs-greekmusic.com/sti-magemeni-arapia-glikeria/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 18:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Rebetika Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Glikeria]]></category>
		<category><![CDATA[Mitsakis]]></category>
		<category><![CDATA[rebetiko]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.greeksongs-greekmusic.com/?p=495</guid>
		<description><![CDATA[Glikeria sings Sti magemeni Arapia, a Greek song which means "In the magic Arabia". The song is one of the known rebetika songs, written by the important Greek Composer Giorgos Mitsakis. Rebetika songs have always been dealing with themes related to Arabia, Middle East and their charms. For the Greek Urban society of the mid [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.greeksongs-greekmusic.com/sti-magemeni-arapia-glikeria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oti agapo einai diko sou - Glikeria</title>
		<link>http://www.greeksongs-greekmusic.com/oti-agapo-einai-diko-sou-glikeria/</link>
		<comments>http://www.greeksongs-greekmusic.com/oti-agapo-einai-diko-sou-glikeria/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 12:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Songs]]></category>
		<category><![CDATA[ballads]]></category>
		<category><![CDATA[Glikeria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.greeksongs-greekmusic.com/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Oti agapo einai diko sou sings Glikeria, a Greek song that in English means "Everything I love belongs to you". It's a love song with wonderful lyrics that touch your soul right away, because they refer to feelings we have all experienced when losing our love. "My loneliness is like a wet cloth,as night is [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.greeksongs-greekmusic.com/oti-agapo-einai-diko-sou-glikeria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced

Served from: www.greeksongs-greekmusic.com @ 2012-02-07 16:47:35 -->
