The lyrics of the song Ena to Helidoni by Grigoris Bithikotsis in Greek and Greeklish
Ena to Helidoni – Lyrics in Greeklish
Ena to helidoni ki i anoiksi akrivi
gia na girisei o ilios thelei douleia polli
Thelei nekroi hiliades na ‘nai stous trohous
Thelei ki oi zontanoi na dinoun to aima tous.
The mou Protomastora m’ ehtises mesa sta vouna
The mou Protomastora m’ ekleises mes sti thalassa!
Parthiken apo magous to soma tou Magiou
To ‘houne thapsei s’ ena mnima tou pelagou
s’ ena vathi pigadi to ‘houne kleisto
mirise to skotadi ki oli i avissos
The mou Protomastora mesa stis pashalies kai Si
The mou Protomastora mirises tin Anastasi
Ena to helidoni – Greek Lyrics
Ένα το χελιδόνι – Γρηγόρης Μπιθικώτσης – Ελληνικοί Στίχοι
Ενα το χελιδόνι κι η άνοιξη ακριβή
για να γυρίσει ο ήλιος θέλει δουλειά πολλή
Θέλει νεκροί χιλιάδες να ‘ναι στους τροχούς
Θέλει κι οι ζωντανοί να δίνουν το αίμα τους.
Θε μου Πρωτομάστορα μ’ έχτισες μέσα στα βουνά
Θε μου Πρωτομάστορα μ’ έκλεισες μες στη θάλασσα!
Πάρθηκεν από μάγους το σώμα του Μαγιού
Το ‘χουνε θάψει σ’ ένα μνήμα του πέλαγου
σ’ ένα βαθύ πηγάδι το ‘χουνε κλειστό
μύρισε το σκοτάδι κι όλη η άβυσσος
Θε μου Πρωτομάστορα μέσα στις πασχαλιές και Συ
Θε μου Πρωτομάστορα μύρισες την Ανάσταση
Traduction en français:
Une seule hirondelle, et le printemps coûte cher
Pour faire tourner le soleil il y a beaucoup de travail
Il faut que les morts par milliers se mettent dans les roues
Il faut aussi que les vivants donnent leur sang
Mon dieu, ouvrier en chef, tu m’as muré dans les montagnes
Mon dieu, ouvrier en chef, tu m’as enfermé dans la mer
Le corps de mai a été emporté par des sorciers,
ils l’ont enterré dans un tombeau de la mer
Dans un puits profond ils l’ont enfermé
L’obscurité était parfumée et tous les abîmes aussi
Mon dieu, ouvrier en chef, au milieu de tes lilas, Toi aussi
Mon dieu, ouvrier en chef, tu as parfumé la Résurrection