The lyrics of the song Never on Sunday by Melina Mercouri translated to English
Music: Manos Hadjidakis
Lyrics: Manos Hadjidakis
Performance: Melina Mercouri
Never on Sunday – English Lyrics
From my window, I send off
one, two and three and four kisses
that reach the harbor
(as though) one and two and three and four birds
How I wished I had
one and two and three and four children
once they would all grow up
would become “dashing” lads, for Piraeus’s sake
No matter how I search, I cannot find another harbor
to make me crazy over it, as much as the Piraeus
where, as soon as night falls, (it) pours out “songs” for me
and its “pen-sketches” changes, gets filled up with children
As soon as I walk out my door
there’s no one I would not “love”
and as I go to sleep at night
I know that, I know that I will be dreaming of him
Gems, I set on my neck
and a bead (as a) lucky charm
for at night I await, as I go out to the harbor
a certain “stranger” to find
in the sentence “(as though) one and two and three and four birds”,
the word “birds” is used as a metaphor for “young lads”
This song has been in my memory for 60 years… and the question I ask is … why never on sunday?? Does it refer to Christianity ….?? Also I really don’t remember the movie now after all of these years…so probably the answer was in the movie…..